AMI RECORDS
Media Alert New CD Release
Album The Spirit of Lanna
Music from the North of Thailand
Artrists LAI MUANG Ensemble
Somboon Kawichai (Khru Boy): Peejum, Salaw, Pin Pia Wiboon Fangngueng: Sueng, Percussion, Vocals
Samai Sathatha: Salaw, Peejum, Percussion
Thewin Thatum: Percussion
Prakorn Siriprasert: Peejum, Klui, Salaw
Nattawut Butta: Sueng, Percussion
Niwat Saenpichai: Percussion
Genre Thai World Music
Label AMI RECORDS
Asia Music International Ltd.
301/3 Sukhumvit 31
Klongtan Nua, Wattana
Bangkok 10110
Thailand
Tel ++66-2-662 1836
Fax ++66-2-258 8156
Email: hucky@amithailand.com
Websites:
www.amithailand.com Order Number AMI CD 2008-15
Recom. Retail Price 299 Thai Baht
Release Date 24 March 2008
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Spirit of Lanna
Music from the North of Thailand
ทิพยคีตาจากถิ่นเหนือแห่งสยาม
The Spirit of Lanna is the first of a series of three albums featuring the Best of Thai Classical and Folk music from the Northern, the Central and the I-sarn.regions. For each album some of Thailand's foremost artists including Somboon Kawichai (Khru Boy), Khun-In To Sa-nga and Acharn Thinakorn Attaoaiboon have been invited to contribute the Best of their artistry and knowledge..
Thai music is often regarded as difficult to access to the untrained, and especially to the Western ear. The recording and mixing techniques applied in this album focus on making Thai music an 'Easy Listening' experience for all.
It is hoped that this approach along with the chosen variety of Northern Classical
and Folk music styles will enable more people to enjoy the beauty of this fine art form.
Songlist
1. Chiang Saen Luang เชียงแสนหลวง 6:07
(Sueng, Salaw, Khlui, Percussion)
2. Long Mae Ping ล่องแม่ปิง 3:15
(Sueng, Salaw)
3. Khang Khao Kin Kluay / Khamen Lai Kwai 4:25
ค้างคาวกินกล้วย/เขมรไล่ควาย
(Salaw, Khlui, Percussion)
4. Por Khru พ่อครู 2:15
(Khlui, Percussion)
5. Pee Mot ปี่มด 6:25
(Sueng, Salaw, Khlui, Percussion)
6. Mon Lampang มอญลำปาง 4:24
(Sueng, Khlui, Pin Pia, Percussion)
7. Tang Chiangmai ตั้งเชียงใหม่ 4:15
(Peejum, Vocals)
8. Lao Duang Duen ลาวดวงเดือน 4:11
(Sueng, Khlui, Percussion)
9. Kulap Chiangmai กุหลาบเชียงใหม่ 2:21
(Sueng, Salaw)
10. Low Peejum Solo 2:20
(Peejum)
11. Khamu Kin Nam Maprao ขะมุกินน้ำมะพร้าว 5:53
(Sueng, Salaw, Khlui, Pin Pia)
12. Subpin สับปิ้น 4:27
(Sueng, Salaw, Khlui, Pin Pia)
13. Muan Chai ม้วนใจ 3:40
(Sueng, Salaw, Percussion)
14. Soi Wiang Phing สร้อยเวียงพิงค์ 3:34
(Salaw)
15. Tai ไต 4:53
(Sueng, Salaw, Khlui, Percussion,)
16. Thawin Ha ถวิลหา 3:21
(Peejum, Percussion)
Total Playing Time 65:46
The Spirit of Lanna
Music from the North of Thailand
Recorded at Studio THomasso, Chiangmai, Thailand,
www.thomasso.netRecorded during 07 December 2007, 16 January 2008 & 03 February 2008
Recorded and mixed by Thomas van Nes
Mastered by Visaruth Samianram & Thomas van Nes
Cover Photo (Pin Pia) by James Barlow
Cover Text by Acharn Vora-Urai (Joe) Bringkop
Cover Design by moreidea.com
Produced by Thomas van Nes
Executive Producer: Hucky Eichelmann
The Spirit of Lanna
Music from the North of Thailand
The Instruments
Sueng (low-medium-high) Plucked hard wood or teak
lute with a round body, a fretted neck, four metal strings
in two courses. Usually plucked with a piece of animal horn.
Salaw Two string, bowed lute with a coconut resonator
on a spike.
Peejum A set of bamboo pipes, usually in four sizes.
Each pipe has a metal free reed and seven holes for
fingering.
Khlui Bamboo recorder with seven holes for fingering.
Pin Pia Chest-resonated stick zither with a half gourd
or coconut-shell resonator with two to four metal strings.
Pong Pong (Percussion) Two-headed asymmetrical
barrel drum with lacings, mounted horizontally on a stand.
The Music
1) Chiang Saen Luang (The Great Chiang Saen) เชียงแสนหลวง
Possibly named for its origin; the old city of Chiang Saen; which today is
part of Chiang Rai province. The melody is also used for accompanying
the 'Saw', a traditional Lanna singing genre.
2) Long Mae Ping (Floating down the Ping River) ล่องแม่ปิง
This tune is one of the oldest melodies of the Chiangmai area. After
being re-arranged by folk singer legend Charan Manophet into a Western
folk song style, the tune became very famous throughout the country.
The name Long Mae Ping comes from the Charan Manophet version.
3) Khang Khao Kin Kluay / Kahmen Lai Kwai ค้างคาวกินกล้วย/เขมร
ไล่ควาย
(Bat eats Banana / Khamen chases Buffalo)
Traditional (central) Thai tune which over time has become part of the
Northern repertoire.
4) Por Khru (The Grand Guru) พ่อครู
Improvisation on the bamboo recorder. The style of this song is inspired
by the technique used by Khru Withep Kanthima (ครูวิเทพ กันธิมา), a
famous Lanna Music Master who passed away in 2007.
5) Pee Mot (Ancestral spirit) ปี่มด
This song is traditionally used for the 'Pee Mot' ritual, in which mediums
are possessed by spirits. Usually played with the Wong Paat ensemble
(วง พาทย์); consisting of xylophone, circle gong chime, percussion;
however, it can also be adapted by other kinds of ensembles.
6) Mon Lampang (Mon in Lampang Style) มอญลำปาง
Traditional Lanna tune, possibly originating from Lampang province. The
mode and style used in this song resemble the typical music of the Mon
(ethnic people).
7) Tang Chiangmai (Saw melody-Chiangmai style) ตั้งเชียงใหม่
This melody is traditionally played as a combination of two tunes, 'Japu'
and 'Lamai', with no break in between. (but this recording doesn't have
the 'japu' and 'lamai'). The title of the song refers to 'Saw' texts about
the founding of the city of Chiangmai. It is a melody used for paying
respect to the teachers and masters.

Lao Duang Duen ลาวดวงเดือน
One of the most famous Thai classical works composed by Prince Phen
Phatthanodom (พระองค์เจ้า เพ็ญ พัฒโนดม) the son of King Rama the 5th.
9) Kulap Chiangmai (The Rose of Chiangmai) กุหลาบเชียงใหม่
Traditional Lanna folk tune, popular throughout Chiangmai.
10) Low Peejum Solo
Variations on a theme composed by Somboon Kawichai (Khru Boy).
11) Khamu Kin Nam Maprao (Khamu drinks coconut juice)
ขมุกินน้ำมะพร้าว
A traditional song used for the 'Pee Mot' ritual, played along with the
tune "Pee Mot" itself.
12) Subpin (Etude) สับปิ้น
This song is traditionally played by the Peejum ensemble only.
However, in this recording, Khru Boy adapted it for the Salaw Sueng*
ensemble.
13) Muan Chai (Happy Mood) ม้วนใจ
Composition of Somboon Kawichai (Khru Boy).
14) Soi Wiang Phing (Tune of Wiang Phing) สร้อยเวียงพิงค์
Wing Phing is another name for Chiangmai. Traditional Lanna folk
tune, usually played by the Salaw Sueng* ensemble.
15) Tai ไต
Traditional Thai tune popular in the Shan states, commonly played by
Tayaw (a Thai fiddle similar to the western violin but using a brass horn
as a resonator). In this recording, Khru Boy adapted it for the Salaw
Sueng* ensemble.
16) Thawin Ha ถวิลหา
Composition of Somboon Kawichai (Khru Boy).
-----------------------------------------------------------------------------------------
* The Salaw Sueng Ensemble consists of Salaw (up to three different
sizes of salaw), Sueng (up to three different sizes of sueng), Khlui
(always one bamboo recorder), and percussion instruments.
AMI RECORDS
Media Alert New CD Release
Album ขุนอิน / Khun-In
OFF BEAT SIAM
ศิลปิน ขุนอิน โตสง่า ระนาด
พัทยา อยู่สถิตย์ คีย์บอร์ด
ธีรเดช หุนสนอง กีตาร์ไฟฟ้า
วีรวงศ์ วรรณวิจิตร กีตาร์เบส
จีรวัฒน์ แสงอนันต์ กลองแจ๊ส
ณัฐวุฒิ ลี้กุล เพอร์คัชชั่น
Genre Contemporary Thai World Music
Label AMI RECORDS
Asia Music International Ltd.
301/3 Sukhumvit 31
Klongtan Nua, Wattana
Bangkok 10110
Thailand
Tel ++66-2-662 1836
Fax ++66-2-258 8156
Email: hucky@amithailand.com
Websites:
www.amithailand.com Order Number AMI CD 2008-16
Recom. Retail Price 299 Thai Baht
Release Date 29 March 2008
------------------------------------------------------------------------------------------
OFF BEAT SIAM
หลังจากภาพยนตร์เรื่องโหมโรงได้เข้าฉายในต้นปี 2547 ตัวผมเองก็เป็นที่รู้จักในนามว่า ขุนอิน ของคนทั่วประเทศ และก็มีงานแสดงต่างๆมากมายหลายร้อยงาน ซึ่งแต่ละงานก็จะมีความต้องการแนวดนตรีที่ต่างๆกันแต่ส่วนใหญ่ก็จะเป็นการโชว์ระนาดเอกของขุนอิน ดังนั้นผมจึงได้ตั้งวงดนตรีแนว Contemporary ขึ้นมาใหม่ โดยให้ระนาดของผมเป็นตัวเอกและก็รายล้อมไปด้วยดนตรีสากลและเรียบเรียงเพลงไทยเดิมให้เป็นสไตล์ต่างๆและก็ออกเดินสายแสดงทั่วประเทศรวมทั้งต่างประเทศในนามวง Khun-In of the Beat หลังจากนั้นทุกอย่างได้ลงตัวในเรื่องของเพลง พวกเราจึงเริ่มทำอัลบั้มเมื่อตอนเดือนมิถุนายน ปี 2549 และมาเสร็จตอนเดือนกุมภาพันธ์ ปี 2551 ซึ่งใช้เวลาเกือบ 2 ปี เหตุที่เป็นเช่นนี้ก็เพราะพวกเรามีงานแสดงมากมายและส่วนตัวผมก็ต้องไปทำงานอย่างอื่น เช่นเขียนหนังสือ การ์ตูน คอลัมน์ ฯลฯ จึงทำให้มีเวลาน้อยลง ประกอบกับผมตั้งใจทำงานนี้ออกมาให้ดีที่สุด ตอนแรกเคยอัดไปแล้ว 6 เพลง แต่ทุกคนลงความเห็นกันแล้วว่าไม่ค่อยดีเท่าไหร่ ผมจึงสั่ง Delete ทั้งหมด แล้วเริ่มต้นใหม่เพื่ออัลบั้มที่ดีที่สุดของพวกเรานั่นเอง จึงต้องขออภัยในความล่าช้ามา ณ ที่นี้ด้วย เพราะผมทราบดีว่ามีแฟนเพลงมากมายที่เคยได้รับฟัง รับชม วงของผมแสดงในงานต่างๆและก็ถามไถ่ถึงอัลบั้มวงนี้ทุกๆงานว่ามีไหม จะออกเมื่อไหร่ และตอนนี้มาแล้ว อย่างช้าๆ ได้พร้าเล่มงาม หลากหลายอรรถรส โดยผมคิดว่าอัลบั้มนี้จะเป็นการพัฒนาดนตรีแนว Contemporary ขึ้นไปอีก 1 ขั้น และเพื่อก้าวสู่ความเป็น Inter ผมจึงได้เปลี่ยนชื่อวงจาก Khun-In of the Beat มาเป็น Khun-In OFF BEAT SIAM พร้อมทั้งทำเพลงบรรเลงใน 5 เพลงแรกและทำเพลงร้องหลายแบบหลายสไตล์ใน 5 เพลงหลัง เพราะที่ผ่านมา คอเพลงบรรเลงมักจะต่อว่าไม่ควรเอาเพลงร้องเข้ามาอยู่ในอัลบั้ม ส่วนบรรดาขาโจ๋ก็มักจะบ่นว่าทำไมถึงไม่มีเพลงร้องที่เป็น ร็อค ฮิพฮอพหรือแจ๊ส อยู่ในอัลบั้มบ้าง อัลบั้มนี้จึงแยกออกเป็น 2 ส่วนในเพลงบรรเลงกับเพลงร้อง แต่ทั้งหมดก็จะยืนอยู่บนความเป็นเสียงระนาดของขุนอินทุกๆเพลง ท้ายนี้ขอขอบคุณแฟนเพลงและแฟนหนังโหมโรงทุกท่านที่มีอุปการคุณและเป็นกำลังใจให้เสมอ โปรดติดตามตอนต่อไปของขุนอินด้วยนะครับ
ขุนอิน
ขุนอิน โตสง่า (ชืี่อเดิม ณรงค์ฤทธิ์ โตสง่า)
สืบทอดวิชาปี่พาทย์มาจากบิดา ครูสุพจน์ โตสง่า จบการศึกษาภาควิชาดุริยางค์ไทย เอกปี่พาทย์ ที่วิทยาลัยนาฏศิลป์ กรุงเทพฯ กรมศิลปากร ในอดีตเป็นข้าราชการครู ระดับ 7 โรงเรียนวัดห้วยจระเข้วิทยาคม จ.นครปฐม และเป็นอาจารย์พิเศษ ณ โรงเรียนนายร้อยตำรวจสามพราน
แสดงดนตรีครั้งแรกด้วยการเดี่ยวระนาดเอกออกรายการทีวีช่อง 4 บางขุนพรหม (ช่อง 9 ปัจจุบัน) ด้วยอายุเพียง 5 ปี ในอดีตเป็นนักเรียนทุนของสมเด็จเจ้าฟ้ากรมพระยานริศรานุวัติวงศ์ เคยผ่านประสบการณ์ประชันวงปี่พาทย์มาอย่างโชกโชน เครื่องดนตรีที่สร้างชื่อเสียงคือระนาดเอกและระนาดทุ้ม เคยได้รับรางวัลชนะเลิศถ้วยพระราชทานในการประกวดแต่งเพลงใหม่รายการแสงทิพย์ประลองปี่พาทย์ เคยเป็นสมาชิกวงดนตรีร่วมสมัย วงกังสดาล บอยไทย เทวัญ NOVEL JAZZ ปัจจุบันเป็นหัวหน้าและผู้จัดการวงดนตรีร่วมสมัย Bangkok Acoustic และ Khun-In OFF BEAT SIAM และได้เดินทางแสดงดนตรีไทยในระดับนานาชาติหลายประเทศ คือ อิตาลี สวิสเซอร์แลนด์ ฝรั่งเศส สหรัฐอเมริกา มาเลเซีย ฮ่องกง สิงคโปร์ ไต้หวัน ญี่ปุ่น จีน รัสเซีย และยังได้รับเกียรติรับเชิญให้ได้เป็นนักดนตรีร่วมวง Asia Beat ซึ่งมีนักดนตรีประเทศต่างๆเป็นชาวเอเชียทั้งหมด 12 คน และแสดงคอนเสิร์ตที่ประเทศมาเลเซีย
นอกจากนี้ยังมีผลงานประพันธ์ทั้งเพลงไทย เช่น แผ่นดินทอง เถา , โหมโรงช่อผกา และเพลงสากล อาทิเช่น ทิพยดุริยางค์ , สุขใจ รวมถึงการประพันธ์ทางเดี่ยวสำหรับระนาดเอกเพลง "อาหนู" 51 ราง และจัดแสดงเดี่ยวระนาด 81 ราง ณ วังพญาไท ในปลายปี 2548
ในปัจจุบันนี้เป็นที่รู้จักของประชาชนอย่างกว้างขวาง ในนามของ ขุนอิน ซึ่งเป็นบทบาทตัวละครในภาพยนตร์เรื่อง "โหมโรง" ซึ่งแสดงได้ถึงบทบาทจนกระทั่งมีชื่อเข้าชิงดาราสมทบของ Star Award
ขุนอิน OFF BEAT SIAM
Khun-In OFF BEAT SIAM
ศิลปิน
ขุนอิน โตสง่า ระนาด
พัทยา อยู่สถิตย์ คีย์บอร์ด
ธีรเดช หุนสนอง กีตาร์ไฟฟ้า
วีรวงศ์ วรรณวิจิตร กีตาร์เบส
จีรวัฒน์ แสงอนันต์ กลองแจ๊ส
ณัฐวุฒิ ลี้กุล เพอร์คัชชั่น
ขอขอบคุณ
วงปี่พาทย์ศิษย์สุพจน์ โตสง่า ช่วยตีเพลงค้างคาวกินกล้วย
คุณแป๊ะ บอยไทย ช่วยรัวเปิงมาร
คุณกบ กรมศิลป์ ช่วยเป่าปี่ชวา
ครูโต๋ อารามดรัมเมอร์ ช่วยตีกลองยาวเพลง My Little Suede Shoes
อ.สมหมาย โมขศักดิ์ ช่วยร้องเพลงแขกบรเทศเถา
อ.วันดี สุขนวม ช่วยร้องเพลงแขกบรเทศเถา
น้องปุ้ย ดวงพร บางกอกอะคูสติค ช่วยร้องเพลงโยสลัม
คุณโก้ เศกพล Mr. Saxman ช่วยเป่าแซกเพลงโยสลัม
คุณ นาร่า ช่วยร้องเพลงบัวตูมบัวบาน และคอรัสเพลง ลาวดวงเดือน
คุณโอ๊ค สกรรจ์รณ เชาวน์รัตน์ ช่วยร้องและแต่งเพลงนักเลงระนาด
คุณ Eskimo ช่วยทำเนื้อร้องเพลงลาวดวงเดือน
ดร.นุช สวนะปรีดี ช่วยแปลเนื้อร้องภาษาสเปนเพลงบัวตูมบัวบาน
หลวงลุงบุญสม มีสมวงศ์ อนุเคราะห์เพลงบัวตูมบัวบาน
คุณแดง พี่ด้วง น้องบี ช่วยอนุเคราะห์ความสะดวกต่าง ๆ
ออร์แกไนซ์ทุกบริษัท ช่วยติดต่องานแสดงที่ต่าง ๆ
อ. ฮัคกี้ ไอเคิลมานน์ ช่วยผลักดันให้อัลบั้มนี้สู่แฟนเพลงทุกๆท่าน
ขอขอบพระคุณบิดา-มารดา พ่อแก่และครูบาอาจารย์ทุกๆพระองค์ที่ช่วยดลบันดาลให้เกิดผลสำเร็จกับอัลบั้มนี้
The Music
1. โหมโรงจีนตอกไม้
ทำนอง ครูสุพจน์ โตสง่า
เรียบเรียง ขุนอิน โตสง่า , พัทยา อยู่สถิตย์
เมื่อ 40 กว่าปีที่ผ่านมา ทำนองเพลงนี้ได้เกิดขึ้นมาโดยคุณพ่อของผม (ครูสุพจน์ โสง่า) โดยได้รับแรงบันดาลใจจากชาวจีนที่เป็นช่างไม้และบ้านอยู่ติดกัน และทุกๆวันชาวจีนผู้นี้จะต้อง เปิดวิทยุเป็นเพลงจีนโบราณพร้อมกับการทำงานไม้ จึงทำให้ทำนองเพลงจีนตอกไม้นี้ได้เกิดขึ้นมา จากมันสมองของนักดนตรีไทย ผู้ที่เปรียบเหมือนกับเป็นเทพเจ้าของผมนั่นเอง
หลังจากนั้น ในปี 47 ภาพยนตร์เรื่องโหมโรงได้เข้าฉาย ทางวงกอไผ่จึงได้นำเพลงนี้ไปเรียบเรียงใหม่ และก็ใช้เป็นเพลงโปรโมทภาพยนตร์เรื่องนี้ และในฐานะที่ภาพยนตร์เรื่องนี้ทำให้ผมได้มีชื่อเสียง จึงทำให้ผมได้คิดนำเพลงนี้มาเรียบเรียงขึ้นใหม่โดยมีน้องๆในวงของเราร่วมด้วยช่วยกันและพวกเราก็ใช้เพลงนี้เป็นเพลงเก่งของวงเรา คือเล่นทุกงานและก็ได้รับคำชมทุกๆงานเหมือนกัน ขอขอบคุณวงกอไผ่ทุกๆคน โดยเฉพาะ อ.นิค ชัยภัค อ.หน่อง และครูเอ้ ที่เห็นคุณค่าเพลงของคุณพ่อผม และอนุญาตให้ขอยืมทำนอง บางช่วงมาใช้ในเวอร์ชั่นของผม ขอบคุณอีกครั้งที่ทำให้เพลงของพ่อผมเป็นที่รู้จักกันทั่วประเทศ และผมคิดว่าวิญญาณของคุณพ่อผม จะดลบันดาลให้เพลงนี้มีชื่อเสียงโด่งดังฟังกันทั่วโลกกับอัลบั้มนี้ครับ
2. ค้างคาวกินกล้วย
เรียบเรียง จีรวัฒน์ แสงอนันต์ , พัทยา อยู่สถิตย์
เพลงนี้จะต้องมีอยู่ในอัลบั้มของดนตรีแนว Contemporary เกือบทุกอัลบั้ม ดังนั้นอัลบั้มนี้ก็จะต้องขาดเสียมิได้กับเพลงค้างคาวกินกล้วย ขอขอบคุณบรมครูผู้ที่แต่งเพลงนี้ ซึ่งผมคิดว่าทุกๆคนอยากทราบว่าท่านคือใคร มาจากที่ไหน ทำไมมันสมองของท่านจึงได้ล้ำลึก ประดิษฐ์ทำนองเพลงที่สามารถนำไปใช้ได้ทุกยุคทุกสมัย ขอบคุณน้องเก่ง+น้องเจี๊ยบ ที่ช่วยเรียบเรียงเพลงนี้ขึ้นมาให้มีความหลากหลายด้วยสไตล์ต่างๆอยู่ในเพลงนี้ด้วยครับ
3. My Little Suede Shoes
เรียบเรียง พัทยา อยู่สถิตย์
เพลงนี้เป็นเพลง Standard Jazz ที่คุณพัทยา อยู่สถิตย์ ได้เป็นผู้เรียบเรียงให้กับวง ส่วนในท่อนโซโล่ระนาดของผมจะเป็นการบ่งบอกของวิธีการตีระนาดแบบไทยๆในเพลงสากล โดยถ้าฟังการโซโล่ระนาดกับเปียโนและกีต้าร์แล้ว จะเหมือนกับเป็นการเปรียบเทียบ ความแตกต่างที่มีความรู้สึกเดียวกันของภาษาดนตรีไทยและสากล
4. เขมรไล่ควาย
เรียบเรียง จักรวาล เสาธงยุติธรรม
เป็นทำนองไทยเดิมเก่า สำเนียงเขมร แสดงถึงความสนุกสนานที่มีมานาน ในอัลบั้มนี้ได้นำเพลงเขมรไล่ควายมาเรียบเรียงให้เป็นแนวลาติน ลีลาซองโกบนกลิ่นของความเป็นไทยพร้อมให้คนทั่วโลกได้เสพดนตรีแนว Contemporary ของคนไทย ขอขอบคุณ อาจารย์หนึ่ง จักรวาล ที่เรียบเรียงเพลงนี้ให้กับผมแบบชนิดที่เรียกว่า คุณคือมือ 1 ของเมืองไทยที่เรียบเรียงเพลงแนวลาตินในยุคนี้
5. Siam Beat
เรียบเรียง ขุนอิน โตสง่า
ย้อนไปเมื่อ 5 ปีที่แล้ว ผมได้พบกับวง AFRO ASIA ที่ซาราวัค โดยวงนี้ได้นำกลอง ต่างๆของแอฟริกันมาผสมผสานกับอิเล็คโทรนิค ฟังแล้วก็สนุกและแปลกดี และผมคิดว่ากลองของไทยเราก็มีมากมาย แต่ละชนิดก็มีวิธีการตีเป็นเอกลักษณ์ของตัวเอง ผสมผสานกับ Rhythm ดนตรีสากลก็จะได้อารมณ์ที่แตกต่างจากเพลงอื่นๆ นอกจากนี้ผมยังได้นำระนาดทุ้มมาบรรเลงแทนระนาดเอก เพื่อเป็นการเปลี่ยนสีสันของเพลงนี้ไม่ให้เหมือนกับ
เพลงอื่นๆในอัลบั้มนี้ และสามารถบอกกับทั่วโลกได้ว่า นี่คือ บีทของชาวสยามนั่นเอง
6. บัวตูมบัวบาน
เนื้อร้อง/ทำนอง พระบุญสม มีสมวงศ์
เรียบเรียง ขุนอิน โตสง่า
เพลงนี้แต่เดิมเนื้อร้อง ทำนองแต่งโดยหลวงลุง พระบุญสม มีสมวงศ์ หรือเราจะรู้จักกันในนามพระพรภิรมย์ โดยท่านได้นำทำนองเพลงไทยเดิมเก่ามาดัดแปลงและได้แต่งเนื้อร้องขึ้นมาและก็ร้องเองจนเพลงนี้ได้รับความนิยมในสมัยก่อน เนื่องจากเป็นเพลงที่ ฟังง่าย ไพเราะ จึงทำให้ใครหลายคนนำเพลงนี้มาเรียบเรียงและร้องกันใหม่ แต่สำหรับผมคิดว่าเพลงนี้หลวงลุงแต่งทำนองขึ้นมาต้องบอกว่าระดับโลกฟังแล้วมีสำเนียงเป็นเพลงลาตินและสามารถที่จะเป็นอะไรมากกว่า ลงเรือน้อยลอยวน ผมใช้เวลา 1 ปี เรียบเรียงเพลงนี้ให้เป็นแนวลาตินและเพื่อให้เพลงนี้มีสีสันมากขึ้นผมจึงได้แต่งท่อนฮุคเพิ่มขึ้น และจัดแจงเปลี่ยนเนื้อร้องให้เป็นภาษาสเปน เพื่อให้ฟังแล้วมีความสมบูรณ์ของความเป็นลาติน โดยหวังลึกๆว่าเพลงนี้จะต้องเป็นที่รู้จักและนิยมกันทั่วโลกเหมือนกับครั้งที่เคยได้รับความนิยมในเมืองไทยเกือบๆ 50 ปีที่แล้ว ขอขอบคุณ ดร.นุช สวนะปรีดีเจ้าหน้าที่ระดับผู้บริหารการบินไทยประจำกรุงมาดริดที่ช่วยแปลเนื้อร้องเป็นภาษาสเปน กราบขอบคุณหลวงลุง พระบุญสม มีสมวงศ์ ที่อนุญาตให้ผมเรียบเรียงเพลงนี้ขึ้นใหม่โดยมิได้คิดสตางค์แม้แต่แดงเดียว ขอให้อานิสงค์จงเกิดขึ้นกับเพลงนี้และต่อหลวงลุงเองด้วยครับ
7. โยสลัม
เนื้อร้อง พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว
ทำนอง ไทยเดิม เรียบเรียง ขุนอิน , พัทยา อยู่สถิตย์
เมื่อปี พ.ศ.2547 ผมและคณะได้รับเชิญให้ไปเล่นที่งานหัวหินแจ๊สเฟสติวัล ซึ่งในตอนนั้นก็คิดอยู่แล้วว่าต้องนำเพลงไทยเดิมอะไรสักหนึ่งเพลงมาเรียบเรียงใหม่ให้เป็นสไตล์แจ๊ส เพื่อที่จะให้วงของพวกเรามีบรรยากาศเข้ากับงาน ดังนั้นผมก็ตัดสินใจนำเพลงโยสลัม ซึ่งเป็นเพลงไทยเดิมเก่าและไม่ทราบชื่อผู้แต่ง นำมาเรียบเรียงใหม่ในสไตล์แจ๊ส โดยมีน้องเก่ง มือคีย์บอร์ดประจำวงมาช่วยกันเรียบเรียงเพลงนี้ให้ฟังกันชนิดที่เรียกว่า รื่นหู ขอขอบคุณน้องปุ้ย ดวงพร พงษ์ผาสุก จากวงบางกอกอะคูสติคที่มาช่วยขับขานเพลงไทยเดิมสไตล์แจ๊ส และที่ขาดเสียมิได้จริงๆก็คือ คุณโก้ มิสเตอร์แซ็กแมน ที่มาเติมกลิ่นไอของความเป็นแจ๊สให้สมบูรณ์มากขึ้น
8. ลาวดวงเดือน
เนื้อร้องใหม่ นาร่า & Eskimo
ทำนองเดิม สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมหมื่นพิไชยมหินทโรดม(พระองค์เจ้าเพ็ญพัฒน์พงศ์)
เรียบเรียง สกรรจ์รณ เชาวน์รัตน์
โดยส่วนตัวนอกเหนือจากดนตรีแนวที่ผมเล่นอยู่แล้ว ผมก็จะชอบดนตรีแนวฮิพฮอพอยู่พอสมควร ผมชื่นชอบโจอี้ บอยและไทยเทเนี่ยมและอีกหลายคนในแนวนี้ เพราะผมคิดว่าคนเหล่านี้และดนตรีแนวนี้เป็น ART มากที่สุด แต่ละเพลงจะต้องมีพล็อตการนำเสนอที่แตกต่างกันระหว่างเพลง ประกอบกับเพลงลาวดวงเดือนซึ่งเป็นเพลงที่มีความไพเราะและเป็นเพลงไทยเดิมที่ผมชื่นชอบมากที่สุด ผมจึงได้คิดเอาเพลงนี้มาเป็นพล็อตของเพลงโดยใช้ความไพเราะของเพลงมาประกอบกับการแร๊พ โดยมิได้มีเจตนาทำให้เพลงไทยเสื่อมเสียแต่มีเจตนาที่จะให้ทำนองเพลงลาวดวงเดือนอยู่ในความทรงจำของขาโจ๋ ชาวฮิพฮอพทุกๆคน ขอขอบคุณ Eskimo และคุณนาร่าที่ช่วยทำเนื้อร้อง โดยเฉพาะคุณนาร่าที่ร้องคอรัสเพลงนี้ รวมถึงเพลงบัวตูมบัวบาน สมกับเป็น Amarican Idol จริงๆเลยครับ และคนสำคัญก็คือ น้องโอ๊ค ดรากอนไฟท์ ที่เรียบเรียงเพลงนี้และช่วยทำให้ผมได้เป็นนักร้อง
ฮิพฮอพกับเขา 1 เพลง
9. แขกบรเทศเถา
เนื้อร้องจากบทเสภาเรื่องขุนช้างขุนแผน
เรียบเรียง ขุนอิน โตสง่า
เพลงนี้เป็นเพลงไทยเดิมเก่าที่พระประดิษฐ์ ไพเราะได้เป็นผู้แต่งขึ้นจากทำนองเดิมในอัตราจังหวะสองชั้นและชั้นเดียว ซึ่งก็นิยมเล่นสืบต่อกันมาจนถึงปัจจุบันนี้ และผมคิดว่าเพลงนี้มีอะไรให้เราใช้ความคิดได้มากมาย ดังนั้นผมจึงเรียบเรียงวิธีการตีของระนาดเอกแบบใหม่ โดยทำเป็นทำนองประสานเสียง 3 ลาย 6 คน แต่ก็ยังคงการร้องเพลงแขกบรเทศในแบบดั้งเดิมเอาไว้ แต่สิ่งที่บ่งบอกก็คือพัฒนาการของระนาดเอก โดยเพลงนี้จะไม่ใช้เครื่องดนตรีอื่นทั้งไทยและสากล จะใช้ก็เพียงแค่เครื่องประกอบจังหวะเพียงเท่านั้น เหตุก็เพราะว่านี่คือ ระนาดเอก Harmony เจ้าแรกของโลก
10. นักเลงระนาด
เนื้อร้อง/เรียบเรียง สกรรจ์รณ เชาวน์รัตน์
เมื่อกลางปี 49 ผมได้ทำหนังสือพอคเก๊ตบุ๊ค ขุนอินนักเลงระนาด โดยวันเปิดตัวผมก็ใช้เพลงนี้เป็นเพลงเปิดตัวแถลงข่าว และในขณะนั้นเป็นช่วงที่ผมเริ่มต้นทำอัลบั้มนี้ จึงคิดเก็บเพลงนี้เอาไว้ในอัลบั้มนี้ด้วย โดยเพลงนี้ผมไม่ได้เป็นผู้แต่ง แต่คนที่สืบทอดเจตนารมณ์ของผมได้ก็คือ คุณสกรรจ์รณ เชาวน์รัตน์ หรือน้องโอ๊ค ดรากอนไฟท์ โดยน้องโอ๊คสามารถทำตามความประสงค์ของผมได้ทุกอย่างสมใจปอง
ขุนอิน โตสง่า
ระนาด
ระนาดเป็นเครื่องดนตรีประเภททำด้วยไม้ สันนิษฐานว่าน่าจะมีวิวัฒนาการมาจากเครื่่องดนตรีที่เรียกว่า "กรับ" กรับทำด้วยไม้สองชิ้น ตีกระทบกันเป็นเสียง ต่อมามนุษย์เริ่มเบื่อกับเสียง ที่ซ้ำซากจำเจจึงนำกรับหลายๆอันมาวางเรียงกันแล้วปรับให้มีความสั้น ยาว หนา บาง ลดหลั่นกันไปเพื่อให้เกิดเสียงที่ต้องการ แล้วใช้เชือกร้อยไม้กรับเหล่านั้นเป็นผืน แขวนบนราง และใช้ไม้ตีเพื่อเกิดเสียงบรรเลงเป็นทำนองได้
ส่วนประกอบของระนาดเอก
ระนาดเอกมีส่วนประกอบ ๓ ส่วนใหญ่ๆ คือ ราง ผืน (ลูกระนาด) และไม้ตี
๑. ราง คือส่วนที่เป็นกล่องเสียง ส่วนใหญ่ทำมาจากไม้สัก มีลักษณะโค้งนูน มีแผ่นไม้ด้านล่างเรียกว่า ท้องราง ปลายสองข้างของรางเป็นไม้ แผ่นรูปทรงใบรี เรียกว่า โขน มีตะขอติดอยู่ข้างละ ๒ อัน เพื่อแขวนผืนระนาด บริเวณส่วนตรงกลางรางมีที่รองรับ
ราง เรียกว่า ฐาน
๒. ผืน เดิมนิยมใช้ไม้ไผ่บงมาทำลูกระนาด เพราะให้เสียงนุ่มนวล แต่ต่อมานิยมใช้ไม้ชิงชัน ไม้มะหาดมาเหลาเป็นผืนระนาด ได้เสียงเล็กแหลมมากกว่าผืนระนาดที่ทำด้วยไม้ไผ่ ผืนระนาดผืนหนึ่งจะมี ๒๑ ลูกระนาด แต่ปัจจุบันบางผืนมี ๒๒ ลูก
๓. ไม้ตีระนาด ทำจากไม้ไผ่เหลาเป็นท่อนกลมเล็กๆ ๒ อัน หัวไม้ตีทำด้วยด้ายพันผ้าชุบรัก ลักษณะเป็น ปื้นกลม เวลาตีจะมีเสียงดังกร้าวเรียกว่า ไม้แข็ง อีกแบบหนึ่งทำจากผ้าทาแป้งเปียกแล้วพันด้วยด้ายสี่เส้นเล็กๆโดยรอบอย่างสวยงาม เวลาตีมีเสียงทุ้มนุ่มนวล เรียกว่า ไม้นวม ใช้ตีกับระนาดเอก ในวงปี่พาทย์ไม้นวมหรือวงปี่พาทย์ดึกดำบรรพ์
chavapan piriyapong chavapan_1@hotmail.com