HTG2.club
Home Theater Guide webboard => มุม โฮมเธียเตอร์ (HT) => ข้อความที่เริ่มโดย: utm ที่ 23 มกราคม, 2010, 10:44:24 pm
-
หลังจากกระโดดเข้าสู่ Hidef กับเขาดูบ้าง โดยถอย Onkyo 806 ,BD PLAYER LG350 และซื้อแผ่นแท้มาทดสอบ 2 แผ่น คือ BATMAN: The Dark knight (1,290)และ Matrix reloaded (1,100)มาสองเรื่อง โดย The Dark knight ภาพเสียงถือว่าดีมากครับ แต่เนื่องจากแผ่น BD แท้ราคายังถือว่าสูงอยู่มากเลยอยากลองแผ่นก็อป 25 G ดูบ้างโดยเพื่อนให้ยืมมา2แผ่น คือ X-MEN WOLVERINE และ VAN HELSING ทั้งสองเรื่องมีเสียง DTS HD MA ระบบเสียงถือว่า Ok ส่วนภาพในฉากมืดๆ Noise ค่อนข้างสูงภาพไม่ค่อย clear เท่าไหร แต่ที่ผมรับไม่ได้จริงๆคือ บรรยายไทยครับ โดย X-MEN บรรยายใช้ได้ แต่ VAN HELSING นี่ซิครับ ซับไทยยิ่งกว่านรกจริงๆ เป็นครั้งแรกที่ดูซับไทยแล้วไม่รู้เรื่องครับ ดูซับอังกฤษรู้เรื่องกว่า (ปกติผมอังกฤษไม่แข็งแรงครับ)ไม่รู้เขาใช้คนแปลหรือเปล่า หรือไม่ใช่คนไทยทำครับ ผมยกตัวอย่างคำง่ายๆดังนี้
all right = ทั้งหมดขวา ; you all right = คุณทั้งหมดขวา
Van helsing = รถตู้
May (อาจจะ) มันแปลเป็น พฤษภาคม
Hang on = แขวนใน
อีกสารพัดทั้งเรื่อง เหมือนกับแปลความหมายที่ละวรรคแล้วก็เรียงต่อกันไปโดยไม่ได้เป็นประโยคที่มีความหมายเลย
เล่าสู่กันฟังครับ
-
เขาใช้เครื่องหรือโปรแกรมแปล จึงออกมาเป็นแบบนี้ ถ้าเป็นพื้น ๆ ก็พอจะเดาแปลได้บ้าง ถ้าเป็นศัพท์ที่มีความหมายเฉพาะก็ออกไปทะเลเลย
-
ท่าทางหนังแผ่นนี้ใช้เครื่องแปลชัวร์ เจอแบบนี้เสียอารมส์ แต่เดี๋ยวนี้ผมเห็นหลายท่านที่ชอบดูหนังแปลกันเองได้ดีมากๆเลยในแบบ mkv และ fullrip ;)
-
เจอซับแบบนี้คงไม่กล้าซื้อครับ แผ่นละ 350 บาท ก็ถือว่าไม่ถูกยิ่งเจอซับไทยแบบนี้ด้วยรอของแท้ sale ดีกว่า หรือคงต้องพึ่ง mkv ไปก่อน
-
เคยเจอDVDก็อป เรื่อง we were soldier ครับ
" Roger that !! " มันแปล " นั่นโรเจอร์ !! " K] K] K] K]
-
ตายแล้ว....
อย่างนี้ ดู DVD ดีกว่า :black_eye
-
VAN HELSING เป็นแผ่นก๊อบชุดแรกๆ ไม่การโมซับdvd ใส่เข้าไป ทำให้แผ่นมีปัญหา ไม่ขายแถว ซ.ทิพย์วารี
ที่สะพานเหล็กแก้ไขแล้วโคลนมาทั้งแผ่น ราคาถูกว่าข้างบน มีไทยครบ เป็นbd-r 25gb
เล่นกับsony 350 ไม่มีปัญหา เพราะเป็นเครื่องที่แผงขายใช้เป็นเครื่องทดสอบ